iamflying
发表于 2010-12-8 15:23:12
Lost Air 翻译成中文,应该怎么说?
去膨胀机的那股气
谢谢
lanxinglanyue
发表于 2010-12-10 08:55:56
空分上一般叫中抽底抽,和字面意思不合
larryliuzhongyi
发表于 2010-12-10 09:17:04
字面意思是漏气的意思.
flytosky
发表于 2010-12-11 14:36:45
将整个一段话发上来以便根据语意翻译。
home1984
发表于 2011-1-5 12:33:43
液空的术语吧?
只用于制冷的空气。
mimicong
发表于 2011-1-5 18:27:15
应该不是液空的术语,我感觉应该是放散空气。但不是放空气。就是膨胀空气做功之后对大气放散。
fanglinyong
发表于 2011-1-5 21:11:10
这个是密封气释放气的意思!
页:
[1]