此外,我想提醒大家专业书籍看起来比较简单,但是翻译起来并不是太简单的事情。若翻译的话,还是挺头痛的事情,希望大家做好心理准备工作。希望愿意参加翻译的各位英语基础和文字组织能力都过得去。
感谢大家的参与 支持一下 希望早日成功 现在有 xsycn@yahoo.com.cnvincentali@hotmail.com qjy120@hotmail.com zhouxiangshun@hotmail.com kuristying-1@hotmail.comlaowang1982@hotmail.com
djihong@hotmail.com eddy-82@163.comhappyffworld@yahoo.com.cn
pruden7@hotmail.com
等人愿意参加翻译。我等会给大家发一个邮件来确认,若没有的书,请速与我联系,明天晚上6点至6点半确认翻译的任务。 若大家英语相当,
半个月应该能够翻译下来的, 本帖最后由 炸你象猪头 于 2009-12-28 13:50 编辑
很难。
这本书我有
电子版 和纸质版的都有,
翻译 不来。
建议 将此书在本论坛的英语版块也发一次,请那里的英语高手帮忙翻译。
我也联系下,看有没有朋友帮忙翻译点。 对不起,最近忙着办婚礼,好久没上了,我也想参加,我的邮件是zhouxiaoen8888@163.com 我给上面几个人都发邮件了,请查收,
感谢大家的参与,
那就还等等吧,
希望大家看到我发的邮件速与我联系 1# pruden
算我一个,liyanhust@yahoo.cn 看英文的不是挺好的吗?
容易理解 这本书的确是经典,但涉及到多晶硅的内容并不多,看英文就是累,但翻译的话,不是英语水平高就能翻译的好的,而且就算有一定专业知识来翻译这本书,也不是容易的事。
楼主加油!我就不翻译了,但希望到时能看看你的中文版handbook:loveliness:
页:
1
[2]